Sound words translation of weapon collisions and energy from Legends of the Condor Heroes
Authors: Zhu Hongxiang, Ang Lay Hoon (Faculty of Modern Languages and Communication, Universiti Putra Malaysia, Malaysia)
Speaker: Zhu Hongxiang
Topic: Language in Real and Virtual Spaces
The (SCOPUS / ISI) SOAS GLOCAL CALA 2020 General Session
Legends of the Condor Heroes, Chinese martial art fiction, features with heart-stopping action scenes through weapon collisions, from which the sound words of weapon collisions express the exciting actions from the paper. Energy of language mainly tries to reappear nature of source text to arouse readers to appreciate the unique charm of original text through melopoeia, phanopoeia and logopoeia. This qualitative study probes into sound words translation and energy to deal with two research questions: What strategies were used to translate these sound words? What energies were transferred based on the translation strategies? The sound words of weapons were translated with omission, free translation, literal translation and addition in different percentages, thus, transferring hybrid energies from acoustic, visual and tridimensional touch.
Keywords: sound words; weapon collision; translation; energy of language