Hartmut Haberland
2020
Haberland, Hartmut
Who Profits From Global English? Reply to Hultgren Journal Article
In: Nordic Journal of English Studies, vol. 19, no. 3, 2020.
@article{Haberland2020,
title = {Who Profits From Global English? Reply to Hultgren},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.35360/njes.584},
year = {2020},
date = {2020-10-07},
urldate = {2020-10-07},
journal = {Nordic Journal of English Studies},
volume = {19},
number = {3},
abstract = {In my reply to Hultgren, I suggest introducing further aspects into the discussion of ‘global English’, like the question not only of ownership of a language but also of ownership and control of the communication channels, the problematic status of metaphors like ‘market’, the connection between global English and the narrowing of the base of available knowledge, the importance of a shared language, and the relevance of the ideology of globalism for discourses of global English.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
Jan Blommaert. Durkheim and the Internet: On Sociolinguistics and the Sociological Imagination Journal Article
In: Internet Pragmatics 3(1): DOI:, vol. 3, no. 1, pp. 133-138, 2020.
@article{Haberland2020b,
title = {Jan Blommaert. Durkheim and the Internet: On Sociolinguistics and the Sociological Imagination},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1075/ip.00056.hab},
year = {2020},
date = {2020-07-17},
urldate = {2020-07-17},
journal = {Internet Pragmatics 3(1): DOI:},
volume = {3},
number = {1},
pages = {133-138},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut; Nash, Joshua; Bakker, Peter; Bøegh, Kristoffer Friis; Daval-Markussen, Aymeric; Kedwards, Dale; Ladhams, John; Levisen, Carsten; Markússon, Jón Símon; Robbe, Joost; Willemsen, Jeroen
On languages on islands Journal Article
In: Acta Linguistica Hafniensia, vol. 52, no. 3, pp. 1-36, 2020.
@article{Haberland2020bb,
title = {On languages on islands},
author = {Hartmut Haberland and Joshua Nash and Peter Bakker and Kristoffer Friis Bøegh and Aymeric Daval-Markussen and Dale Kedwards and John Ladhams and Carsten Levisen and Jón Símon Markússon and Joost Robbe and Jeroen Willemsen},
doi = {10.1080/03740463.2020.1736747},
year = {2020},
date = {2020-03-27},
urldate = {2020-03-27},
journal = {Acta Linguistica Hafniensia},
volume = {52},
number = {3},
pages = {1-36},
abstract = {Islands as specific research sites in their own right have been given little direct attention by linguists. The physical segregation, distinctness, and isolation of islands from mainland and continental environments may provide scholars of language with distinct and robust sets of singular and combined case studies for examining the role of islandness in any appreciation of language. Whether distinct and particular sociolinguistic and typological phenomena can be attributable to islands and their islandness and vice versa remains unexplored. This position article considers the possibility of there being anything particular and peculiar about languages spoken on islands as compared to languages spoken on mainlands and continents. It arose out of a workshop titled ‘Exploring island languages’ held at Aarhus University, Denmark on 30 April 2018. The main question posed was: Is there anything special socially, linguistically, grammatically, and typologically about the languages of islands? If so, is it possible to talk about such a thing as an island language?},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2019
Haberland, Hartmut
Review of Danesi, Marcel (2017) The Semiotics of Emoji: The Rise of Visual Language in the Age of the Internet Journal Article
In: Internet Pragmatics, vol. 2, no. 1, pp. 167-172, 2019.
@article{Haberland2019bb,
title = {Review of Danesi, Marcel (2017) The Semiotics of Emoji: The Rise of Visual Language in the Age of the Internet},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1075/ip.00028.hab},
year = {2019},
date = {2019-05-20},
urldate = {2019-05-20},
journal = {Internet Pragmatics},
volume = {2},
number = {1},
pages = {167-172},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
On the limits of etymology Journal Article
In: Acta Linguistica Hafniensia, vol. 51, no. 1, pp. 90-103, 2019.
@article{Haberland2019,
title = {On the limits of etymology},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1080/03740463.2019.1625556},
year = {2019},
date = {2019-01-02},
urldate = {2019-01-02},
journal = {Acta Linguistica Hafniensia},
volume = {51},
number = {1},
pages = {90-103},
abstract = {Using the classical example of -ize versus -ise in English as a case study, this article argues that insight into etymology, contrary to an assumption implicit in some dictionaries, cannot be of much help in guiding spelling, nor can arguments concerning spelling be meaningfully substantiated on the basis of knowledge of etymology. In building this argument, I compare the original Greek senses of -ίζω -izɔ· to the usage of this suffix when borrowed into Latin, showing how Latin language users have made creative use of elements taken from Greek, integrating them into the language-specific structure of Latin. English speakers have reinterpreted and integrated the suffix -ize/-ise in language usage and structure in similar creative ways by drawing on Greek, Latin and French, meaning that a modern English verb spelled with -ize or -ise can neither be identified as ‘Greek’, ‘Latin’ or ‘French’ by the ordinary language user. Hence, a reference to a word’s origin is not a safe guideline for deciding how it should be spelled.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
English as a world language in Scandinavia and elsewhere (Part 2) Journal Article
In: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, vol. 136, no. 1, pp. 25-36, 2019.
@article{Haberland2019bb,
title = {English as a world language in Scandinavia and elsewhere (Part 2)},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.4467/20834624SL.19.003.10246},
year = {2019},
date = {2019-01-01},
urldate = {2019-01-01},
journal = {Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis},
volume = {136},
number = {1},
pages = {25-36},
abstract = {This is the second part of a paper dealing with the concept of English as a “world” or “global language”. Here, results from two research projects conducted in Denmark are presented. They investigated the role of languages in academia and in businesses with a global perspective. Data are taken from Denmark and in part Japan. Two different narratives of English as a world language emerge.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2018
Haberland, Hartmut; Obe, Rie
Naomi Ogi, Involvement and Attitude in Japanese Discourse: Interactive Markers. Amsterdam: John Benjamins, 2017. Pp. xii + 232. Journal Article
In: Nordic Journal of Linguistics, vol. 41, no. 1, pp. 117-128, 2018.
@article{Haberland2018bb,
title = {Naomi Ogi, Involvement and Attitude in Japanese Discourse: Interactive Markers. Amsterdam: John Benjamins, 2017. Pp. xii + 232.},
author = {Hartmut Haberland and Rie Obe},
doi = {10.1017/S0332586518000045},
year = {2018},
date = {2018-05-01},
urldate = {2018-05-01},
journal = {Nordic Journal of Linguistics},
volume = {41},
number = {1},
pages = {117-128},
abstract = {The Nordic Journal of Linguistics is published by Cambridge University Press for the Nordic Association of Linguists. The journal covers all branches of linguistics, with a special focus on issues related to the Nordic languages (including Finnish, Greenlandic and Saami) and on issues of general theoretical interest. The editors encourage submission of research articles, debate contributions and book reviews. One volume is published per calendar year, and each volume contains three issues, one of which is a thematic issue.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
English as a world language in Scandinavia and elsewhere Journal Article
In: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 135(34): DOI:, vol. 135, no. 34, pp. 253-260, 2018.
@article{Haberland2018b,
title = {English as a world language in Scandinavia and elsewhere},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.4467/20834624SL.18.023.9317},
year = {2018},
date = {2018-01-01},
urldate = {2018-01-01},
journal = {Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 135(34): DOI:},
volume = {135},
number = {34},
pages = {253-260},
abstract = {This is a paper in two parts, both dealing with the localization of the concept of English as a “world” or “global language”. In the first part, a number of general notions like “globalization” are discussed, and a plea is made for studying the role of any language in a given context ecologically, i.e. in relationship to, and in interaction with, other languages.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2017
Haberland, Hartmut
Review of Ammon, Ulrich (2015) The position of the German language in the world Journal Article
In: Language Problems & Language Planning, vol. 41, no. 3, 2017.
@article{Haberland2017,
title = {Review of Ammon, Ulrich (2015) The position of the German language in the world},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1075 / lplp.00010.hab},
year = {2017},
date = {2017-12-31},
urldate = {2017-12-31},
journal = {Language Problems & Language Planning},
volume = {41},
number = {3},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut; Lønsmann, Dorte; Hazel, Spencer
Introduction to Special Issue on Transience: Emerging Norms of Language Use Journal Article
In: Journal of Linguistic Anthropology, vol. 27, no. 3, pp. 264-270, 2017.
@article{Haberland2017b,
title = {Introduction to Special Issue on Transience: Emerging Norms of Language Use},
author = {Hartmut Haberland and Dorte Lønsmann and Spencer Hazel},
doi = {10.1111/jola.12168},
year = {2017},
date = {2017-09-01},
urldate = {2017-09-01},
journal = {Journal of Linguistic Anthropology},
volume = {27},
number = {3},
pages = {264-270},
abstract = {In this introduction to the special issue, the concept of transience is introduced as a theoretical perspective and as an object of research. The perspective of transience foregrounds the temporality of norm formation, located within the practices of people on the move. The introduction suggests that it is beneficial to apply the concept of transience in order to understand processes of norm development, including those pertaining to language choice and language socialization. Working from an understanding that communities form and dissolve, we claim that it is useful to look at these processes, as it is in the process of communities coming into being that norms emerge. Transience, in spite of being ubiquitous, is not always salient for members or analysts, but to identify, fixate and theorize it as an object of study in linguistic anthropology invites new ways of conceptualizing the interdependence of language and social structure.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2016
Haberland, Hartmut; Fabricius, Anne H; Mortensen, Janus
The lure of internationalization: paradoxical discourses of transnational student mobility, linguistic diversity and cross-cultural exchange Journal Article
In: Higher Education, pp. 577–595, 2016.
@article{Haberland2016bb,
title = {The lure of internationalization: paradoxical discourses of transnational student mobility, linguistic diversity and cross-cultural exchange},
author = {Hartmut Haberland and Anne H Fabricius and Janus Mortensen},
doi = {10.1007/s10734-015-9978-3},
year = {2016},
date = {2016-01-25},
urldate = {2016-01-25},
journal = {Higher Education},
pages = {577–595},
abstract = {This paper scrutinizes a set of paradoxes arising from a mismatch between contemporary discourses that praise and promote mobility in and internationalization of higher education, and the everyday effects of mobility and internationalization on university teaching and learning practice. We begin with a general characterization of the discourse of mobility and internationalization in a European context and then turn to Denmark as a specific case in which we unfold and discuss three paradoxes in turn: internationalization and linguistic pluralism, internationalization and intercultural understanding and, finally, internationalization and competitiveness. We then link our deconstruction of the three paradoxes to a critique of the concept of “parallel language policy,” widely promoted in the Nordic context, and show how it potentially undermines the ideals of internationalization.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut; Mortensen, Janus
Transcription as Second-Order Entextualization: The Challenge of Heteroglossia Book Chapter
In: pp. 581-600, 2016, ISBN: 978-3-319-12615-9.
@inbook{Haberland2016b,
title = {Transcription as Second-Order Entextualization: The Challenge of Heteroglossia},
author = {Hartmut Haberland and Janus Mortensen},
doi = {10.1007/978-3-319-12616-6_23},
isbn = {978-3-319-12615-9},
year = {2016},
date = {2016-01-01},
urldate = {2016-01-01},
pages = {581-600},
abstract = {This chapter argues that transcription should be conceived of as a special case of entextualization, viz., the reification or fixation of verbal interaction, making it transportable in space and time. The chapter discusses issues of readability and naturalness of representation, especially with regard to the representation of multilingual interaction and the use of non-Latin scripts in transcription.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
2015
Haberland, Hartmut
Jan Leon Katlev (†2013) Journal Article
In: Acta Linguistica Hafniensia, vol. 47, no. 1, pp. 1-3, 2015.
@article{Haberland2015,
title = {Jan Leon Katlev (†2013)},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1080 / 03740463.2015.1031473},
year = {2015},
date = {2015-04-18},
urldate = {2015-04-18},
journal = {Acta Linguistica Hafniensia},
volume = {47},
number = {1},
pages = {1-3},
abstract = {“expressing with words”, ie squeezing words out of the mouth with help of the respiratory air. exp-in Latin words can both become esp-and sp-. eg expropriare “to expropriate” becomes both espropriare and spropriare; and experimentare “to experiment, to experience” to either esperimentare or sperimentare; forms with sp-are considered more vernacular and those with esp-more latinate. With some verbs there is a certain nuance in meaning between esp-and sp-. Thus Latin expandere becomes both espandere “to expand” and spandere “to scatter, to spread”. explantare becomes both espiantare “to cultivate tissue externally” and spiantare “to uproot”. Explicare becomes both esplicare and spiegare which both mean “to explain”, but esplicare also “to perform” and spiegare also “to unfold”.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
Womit identisch? Journal Article
In: Globe: A Journal of Language, Culture and Communication, vol. 1, 2015.
@article{Haberland2015b,
title = {Womit identisch?},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.5278/ojs.globe.v1i0.1087},
year = {2015},
date = {2015-01-01},
urldate = {2015-01-01},
journal = {Globe: A Journal of Language, Culture and Communication},
volume = {1},
abstract = {Identity is one of those terms that is so easy to put on your mouth; everyone seems to understand something by it and whoever uses it is rarely challenged to define it. We already know what we're talking about. In sociolinguistics, or to use a term developed by Bucholtz and Hall, socio-cultural language studies (2005: 586), people have become accustomed to ascribing an important role in the exploration of identity to the study of language since the 1980s. But what is identity anyway and how does language relate to it?
It is not only socially oriented linguists who regard identity as a useful umbrella term for what they teach and what they research. I myself work at an institute for culture and identity, which has given itself this name when philosophy, history, cultural studies as well as linguistics and literary studies were combined in one institute in 2006 through a university-political and administrative measure.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
It is not only socially oriented linguists who regard identity as a useful umbrella term for what they teach and what they research. I myself work at an institute for culture and identity, which has given itself this name when philosophy, history, cultural studies as well as linguistics and literary studies were combined in one institute in 2006 through a university-political and administrative measure.
2014
Haberland, Hartmut; Preisler, Bent
The position of danish, English and other languages at danish universities in the context of danish society Book Chapter
In: pp. 15-42, Multilingual Matters , 2014, ISBN: 9781783092765.
@inbook{Haberland2014,
title = {The position of danish, English and other languages at danish universities in the context of danish society},
author = {Hartmut Haberland and Bent Preisler},
doi = {10.21832/9781783092765-004},
isbn = {9781783092765},
year = {2014},
date = {2014-12-05},
urldate = {2014-12-05},
pages = {15-42},
publisher = {Multilingual Matters },
abstract = {Ranked lists (Wee, 2011) and language hierarchies (Risager, 2012) are in vogue. De Swaan’s (2001) hierarchy of one hypercentral language (English), 12 supercentral languages (Arabic, Chinese, English, French, German, Hindi, Japanese, Malay, Portuguese, Russian, Spanish and Swahili), about 100 central languages and a great many peripheral languages (the rest) is well known. Danish fits the description of a central language given by de Swaan: it is used in elementary as well as secondary and tertiary education, and it appears in newspapers, textbooks and fiction, as well as on radio and television (de Swaan, 2001: 4f). Actually, it fits the description of a central language better than many of the others (it is not essential for a central language to have television programmes).},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
2013
Haberland, Hartmut; Heltoft, Lars
Universals, explanations and pragmatics Book Chapter
In: pp. 17-26, 2013, ISBN: 9783110851656.
@inbook{Haberland2013,
title = {Universals, explanations and pragmatics},
author = {Hartmut Haberland and Lars Heltoft},
doi = {10.1515/9783110851656.17},
isbn = {9783110851656},
year = {2013},
date = {2013-07-31},
urldate = {2013-07-31},
pages = {17-26},
abstract = {Martin Joos suggested that languages differ in all conceivable ways and to all possible degrees (Philippaki-Warburton 1981: 181; Joos 1957: 96). The universaliste'claim is that they do not but rather that they vary"... only within certain, not necessarily logically determined or obvious limits"(Coulmas et al. 1983: 1235). The linguist's task then is" to state those limits"(ibid.). This is correct but it is only half the task. The other half is to explain those limits.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
Haberland, Hartmut; Lønsmann, Dorte; Preisler, Bent
Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary Education Book
Springer, 2013, ISBN: 9789400764750.
@book{Haberland2013bb,
title = {Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary Education},
author = {Hartmut Haberland and Dorte Lønsmann and Bent Preisler},
doi = {10.1007/978-94-007-6476-7},
isbn = {9789400764750},
year = {2013},
date = {2013-06-26},
urldate = {2013-06-26},
publisher = {Springer},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Haberland, Hartmut; Lønsmann, Dorte; Preisler, Bent
Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary Education Book Chapter
In: Springer, 2013, ISBN: 9789400764750.
@inbook{Haberland2013bb,
title = {Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary Education},
author = {Hartmut Haberland and Dorte Lønsmann and Bent Preisler},
doi = {10.1007/978-94-007-6476-7},
isbn = {9789400764750},
year = {2013},
date = {2013-06-26},
urldate = {2013-06-26},
publisher = {Springer},
abstract = {Reflecting the increased use of English as lingua franca in today’s university education, this volume maps the interplay and competition between English and other tongues in a learning community that in practice is not only bilingual but multilingual. The volume includes case studies from Japan, Australia, South Africa, Germany, Catalonia, China, Denmark and Sweden, analysing a range of issues such as the conflict between the students’ native languages and English, the reality of parallel teaching in English as well as in the local language, and classrooms that are nominally English-speaking but multilingual in practice. The book assesses the factors common to successful bilingual learners, and provides university administrators, policy makers and teachers around the world with a much-needed commentary on the challenges they face in increasingly multilingual surroundings characterized by a heterogeneous student population. Patterns of language alternation and choice have become increasingly important to the development of an understanding of the internationalisation of higher education that is occurring world-wide. This volume draws on the extensive and varied literature related to the sociolinguistics of globalisation – linguistic ethnography, discourse analysis, language teaching, language and identity, and language planning – as the theoretical bases for the description of the nature of these emerging multilingual communities that are increasingly found in international education. It uses observational data from eleven studies that take into account the macro (societal), meso (university) and micro (participant) levels of language interaction to explicate the range of language encounters – highlighting both successful and problematic interactions and their related language ideologies. Although English is the common lingua franca, the studies in the volume highlight the importance of the multilingual resources available to participants in higher educational institutions that are used to negotiate and solve their language problems. The volume brings to our attention a range of important insights into language issues found in the internationalisation of higher education, and provides a resource for those wishing to understand or do research on how language hybridity and multilingual communicative practices are evolving there. Richard B. Baldauf Jr., Professor, The University of Queensland.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
Haberland, Hartmut
Reflections about minority languages in the European Community Book Chapter
In: pp. 179-194, De Gruyter Mouton, 2013, ISBN: 9783110877137.
@inbook{Haberland2013b,
title = {Reflections about minority languages in the European Community},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1515/9783110877137.179},
isbn = {9783110877137},
year = {2013},
date = {2013-02-06},
urldate = {2013-02-06},
pages = {179-194},
publisher = {De Gruyter Mouton},
abstract = {Any language policy-be it a policy of language spread or promotion (Amnion 1989), or just the attempt to regulate the ways people interact in a given community-should have as its prerequisite a survey of the language situation. Thus the Ford Foundation supported early sociolinguistic research in the form of language surveys which were to form the basis of language promotion programmes supported by the Foundation. It is surprising-at least to linguists-that such surveys are rarely carried out before a policy is implemented. Politicians seem to shy away from the acquisition of detailed knowledge before taking action. Perhaps this attitude is related to the fear of more harm being done by legislation than by laissez-faire. At the Bad Homburg conference, Nick Roche told the story about the sad fate of the rhinoceros. In 1973 a conference decided to launch a program to rescue the animal from extinction.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
Haberland, Hartmut
ELF and the bigger picture Journal Article
In: Journal of English as a Lingua Franca, vol. 2, no. 1, 2013.
@article{Haberland2013bb,
title = {ELF and the bigger picture},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1515/jelf-2013-0010},
year = {2013},
date = {2013-01-14},
urldate = {2013-01-14},
journal = {Journal of English as a Lingua Franca},
volume = {2},
number = {1},
abstract = {There appears to be a definite connection between English and globalization. The precise nature of the connection has to be determined, of course. The con nection is not that English is everywhere (it is not) and probably not either that globalization as we experience it would have been impossible without English. English has attained a degree of global spread (or “globality” in the sense of Beck 2000) unprecedented by any language before. But this does not mean that English is the only language that the present globalization processes have had an impact on.(Mind you, googling “français” and “mondialisation” will still give you 7,300,000 hits.)
If it is to make sense to talk about English in a global context, it would be English used as a lingua franca. English could not have become global in sce narios which only involve firstlanguage speakers.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
If it is to make sense to talk about English in a global context, it would be English used as a lingua franca. English could not have become global in sce narios which only involve firstlanguage speakers.
Haberland, Hartmut; Preisler, Bent
The position of Danish and other languages in Denmark and at Danish universities Book Chapter
In: Vila, F. Xavier (Ed.): vol. 41, no. 3, pp. 314-320, Multilingual Matters, 2013.
@inbook{Haberland2013bb,
title = {The position of Danish and other languages in Denmark and at Danish universities},
author = {Hartmut Haberland and Bent Preisler},
editor = {F. Xavier Vila},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
urldate = {2013-01-01},
volume = {41},
number = {3},
pages = {314-320},
publisher = {Multilingual Matters},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
Haberland, Hartmut
English as Language in high-tech Capitalism Journal Article
In: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, vol. 136, no. 1, pp. 25-36, 2013.
@article{Haberland2013bb,
title = {English as Language in high-tech Capitalism},
author = {Hartmut Haberland},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
urldate = {2013-01-01},
journal = {Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis},
volume = {136},
number = {1},
pages = {25-36},
abstract = {English appears to be lingua franca of the world at present. But English is far from the only language relevant for transnational communication under the conditions of high-tech capitalism. Ironically, technical development (as manifest in the increasingly multilingual and multiscript character of the World Wide Web) makes high-tech capitalism less dependent on the existence of a single world language. The special status of English today is seen as a form of hegemony that makes its dominance appear as natural and unquestioned. Haberland uses historical examples of dominant languages in Europe (Greek, Latin) to argue that language hegemonies develop out of political, economical and military hegemony but take on a life of their own that can outlast the dominance relations that helped to create it. Some of the problems of the existence of a hegemonic language are discussed and a warning is made against language protectionism.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2012
Haberland, Hartmut; Mortensen, Janus
Language variety, language hierarchy and language choice in the international university Journal Article
In: International Journal of the Sociology of Language, vol. 2012, no. 216, pp. 1-6, 2012.
@article{Haberland2012,
title = {Language variety, language hierarchy and language choice in the international university},
author = {Hartmut Haberland and Janus Mortensen},
doi = {10.1515/ijsl-2012-0036},
year = {2012},
date = {2012-01-19},
urldate = {2012-01-19},
journal = {International Journal of the Sociology of Language},
volume = {2012},
number = {216},
pages = {1-6},
abstract = {The articles in this issue of IJSL,“Language and the international university”, are concerned with the impact of transnational student mobility and university internationalization on the sociolinguistic makeup of present day universities in Europe. The collection has emerged in the wake of a conference on Transnational Student Mobility held in Roskilde, Denmark, in December 2008. 1
As the title of this introduction suggests, the articles contained in the present issue deal with various aspects of language variety, language hierarchy and language choice in the international university. The term “international university” requires—perhaps—a discussion. What we refer to as “international university” is the university as we experience it today with increased—and in some cases drastically increased—transnational student and staff mobility.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
As the title of this introduction suggests, the articles contained in the present issue deal with various aspects of language variety, language hierarchy and language choice in the international university. The term “international university” requires—perhaps—a discussion. What we refer to as “international university” is the university as we experience it today with increased—and in some cases drastically increased—transnational student and staff mobility.
Mortensen, Janus; Haberland, Hartmut
English - The new Latin of academia? Danish universities as a case Journal Article
In: International Journal of the Sociology of Language, vol. 2012, no. 216, 2012.
@article{Mortensen2012,
title = {English - The new Latin of academia? Danish universities as a case},
author = {Janus Mortensen and Hartmut Haberland},
doi = {10.1515/ijsl-2012-0045},
year = {2012},
date = {2012-01-19},
urldate = {2012-01-19},
journal = {International Journal of the Sociology of Language},
volume = {2012},
number = {216},
abstract = {In recent discussions about the increased use of English at European universities, English is often referred to as the “the new Latin”. The current article puts this comparison to the test by presenting a critical historical overview of the use of Latin, Danish, English and other languages at Danish universities from 1479 to the present day. The article argues that the current use of English in Danish academia cannot, despite some apparent similarities, be compared to the use of Latin at earlier stages of Danish university history. Most importantly, the article argues that the motivation for using English today is radically different from the motivation behind the use of Latin at the early stages of Danish university history as well as the motivation for the use of Danish in more recent history.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2011
Haberland, Hartmut; Heltoft, Lars
Die schwache Adjektivflexion im Dänischen und Deutschen. Eine Fingerübung in diachronischer Typologie Journal Article
In: Acta Linguistica Hafniensia, vol. 40, no. 1, pp. 23-43, 2011.
@article{Haberland2011,
title = {Die schwache Adjektivflexion im Dänischen und Deutschen. Eine Fingerübung in diachronischer Typologie},
author = {Hartmut Haberland and Lars Heltoft},
doi = {10.1080/03740463.2007.10414617},
year = {2011},
date = {2011-11-24},
urldate = {2011-11-24},
journal = {Acta Linguistica Hafniensia},
volume = {40},
number = {1},
pages = {23-43},
abstract = {Although German and Danish adjectives, according to the traditional view, have a definite inflection, the similarities are superficial. While the Danish adjective is a real inflection of the adjective with the associated definite content, German nominal groups are marked as a whole as [± definite] - the adjectives occasionally contributing to this marking, but sometimes not. The weak inflection is the pure nominal group cement. A comparison with other Germanic languages and earlier language levels shows that German and Danish followed different types of diachronic development. At the same time, the myth of 'mixed adjective inflection' in German is finally abolished.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
Reported speech in Danish Book Chapter
In: pp. 219-254, De Gruyter Mouton, 2011, ISBN: 9783110871968.
@inbook{Haberland2011b,
title = {Reported speech in Danish},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1515/9783110871968.219},
isbn = {9783110871968},
year = {2011},
date = {2011-07-22},
urldate = {2011-07-22},
pages = {219-254},
publisher = {De Gruyter Mouton},
abstract = {Reporting another utterance (either one's own or another person's) must come close to a universal of linguistic action. It requires quite an effort to imagine a language where this would not be possible. To begin with, we cannot exclude repetition of that other utterance (which in the following I shall call the model or model utterance), and repeating the model utterance would be a way of reporting it. One would only have to make sure that in repeating the utterance one did not repeat the original speech act (with all that this would entail), but rather that one displayed it. Still, there would be the problem of identifying that repetition: as of what it is a repetition of-whose utterance, made when, where and directed to whom. If a language has grammatical devices for those two functions, we would say that it was equipped for reporting speech.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
Haberland, Hartmut
Ownership and maintenance of a language in transnational use: Should we leave our lingua franca alone? Journal Article
In: Journal of Pragmatics, vol. 43, no. 4, pp. 937-949, 2011.
@article{Haberland2011bb,
title = {Ownership and maintenance of a language in transnational use: Should we leave our lingua franca alone?},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1016/j.pragma.2010.08.009},
year = {2011},
date = {2011-03-01},
urldate = {2011-03-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {43},
number = {4},
pages = {937-949},
abstract = {English is a very special language in that it has many more non-native speakers than native speakers, and that it is used in far more settings where there are no native speakers present than in those between or including native speakers. Many of these settings are within contexts of higher education, due to increased transnational student mobility, university teacher mobility and offshore delivery of university education. In this paper it is argued that in discussing norms for international English, an ownership discourse and a maintenance (or cultivation) discourse should be distinguished. Some ideas from public goods theory are introduced that could be applied to an appreciation of international English. Finally, it is argued why even a language in international use needs cultivation.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2010
Haberland, Hartmut
Mood in Greek Book Chapter
In: pp. 473-491, John Benjamins, 2010.
@inbook{Haberland2010,
title = {Mood in Greek},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1075/slcs.120.26hab},
year = {2010},
date = {2010-01-01},
urldate = {2010-01-01},
pages = {473-491},
publisher = {John Benjamins},
abstract = {Greek is an Indo-European language spoken by some 12 million people in Greece (9.9 million) and Cyprus (0.6 million), and by significant linguistic minorities in Albania, Egypt and Italy as well as smaller ones in the Ukraine, Romania, and Turkey. It is also used by a significant number of diaspora speakers, eg in the USA (400,000), Germany (300,000), Canada (140,000), Australia (100,000) and Sweden (50,000), although for most of those speakers it is a second language. It is an official and working language of the European Union.
Greek has of all European languages the longest recorded history. The oldest written records date from the 2nd millennium BC, and the oldest literary products go back to the beginning of the Ist millenium BC, although they were written down later.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
Greek has of all European languages the longest recorded history. The oldest written records date from the 2nd millennium BC, and the oldest literary products go back to the beginning of the Ist millenium BC, although they were written down later.
2009
Haberland, Hartmut
English-The Language of Globalism Journal Article
In: Healthy. International Journal of Language and Communication, pp. 17-45, 2009.
@article{Haberland2009,
title = {English-The Language of Globalism},
author = {Hartmut Haberland},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
urldate = {2009-01-01},
journal = {Healthy. International Journal of Language and Communication},
pages = {17-45},
abstract = {There is considerable agreement that we live in the age of globalization. There is considerably less agreement about when this age of globalization is supposed to have begun. In his book What is globalization ?, Ulrich Beck gives several possible dates for the onset of globalization according to different theoreticians.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2008
Haberland, Hartmut; Mortensen, Janus; Fabricius, Anne; Preisler, Bent; Risager, Karen; Kjærbeck, Susanne
Higher Education in the Global Village Book
Institut for Kultur og Identitet, 2008, ISBN: 9788792024145.
@book{Haberland2008,
title = {Higher Education in the Global Village},
author = {Hartmut Haberland and Janus Mortensen and Anne Fabricius and Bent Preisler and Karen Risager and Susanne Kjærbeck},
isbn = {9788792024145},
year = {2008},
date = {2008-01-01},
urldate = {2008-01-01},
publisher = { Institut for Kultur og Identitet},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
2007
Haberland, Hartmut; Lønsmann, Dorte; Hazel, Spencer
Introduction to Special Issue on Transience: Emerging Norms of Language Use Journal Article
In: Journal of Linguistic Anthropology, vol. 27, no. 3, pp. 264-270, 2007.
@article{Haberland2007,
title = {Introduction to Special Issue on Transience: Emerging Norms of Language Use},
author = {Hartmut Haberland and Dorte Lønsmann and Spencer Hazel},
doi = {10.1111/jola.12168},
year = {2007},
date = {2007-09-01},
urldate = {2007-09-01},
journal = {Journal of Linguistic Anthropology},
volume = {27},
number = {3},
pages = {264-270},
abstract = {In this introduction to the special issue, the concept of transience is introduced as a theoretical perspective and as an object of research. The perspective of transience foregrounds the temporality of norm formation, located within the practices of people on the move. The introduction suggests that it is beneficial to apply the concept of transience in order to understand processes of norm development, including those pertaining to language choice and language socialization. Working from an understanding that communities form and dissolve, we claim that it is useful to look at these processes, as it is in the process of communities coming into being that norms emerge. Transience, in spite of being ubiquitous, is not always salient for members or analysts, but to identify, fixate and theorize it as an object of study in linguistic anthropology invites new ways of conceptualizing the interdependence of language and social structure.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
Language shift in conversation as a metapragmatic comment Book Chapter
In: pp. 129 - 140, John Benjamins Publishing, 2007.
@inbook{Haberland2007b,
title = {Language shift in conversation as a metapragmatic comment},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1075/pbns.165.09hab},
year = {2007},
date = {2007-01-01},
urldate = {2007-01-01},
pages = {129 - 140},
publisher = {John Benjamins Publishing},
abstract = {Most of us do not just speak one language; far from being the norm, the monolingual language user is rather the exception on a global scale. Since one cannot be a speaker of more than one language without sometimes speaking in one language and sometimes in another, language alternation must be a quite common phenomenon.
There is a vast literature about different kinds of language alternation. One strain of research has focused on language choices appropriate to a given situation. One of the points made about these language choices is that in stable multilingual communities, competent speakers usually agree which language is appropriate in a given situation. They make their choices spontaneously and without much or any negotiation. Language shift happens between speech situations and at the beginning of an encounter, and for the individual speaker, it often follows long stretches of silence. The concept of domain (Werlen 2004, but critically Haberland 2005) tries to capture the relevant conditions for this type of language choice.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
There is a vast literature about different kinds of language alternation. One strain of research has focused on language choices appropriate to a given situation. One of the points made about these language choices is that in stable multilingual communities, competent speakers usually agree which language is appropriate in a given situation. They make their choices spontaneously and without much or any negotiation. Language shift happens between speech situations and at the beginning of an encounter, and for the individual speaker, it often follows long stretches of silence. The concept of domain (Werlen 2004, but critically Haberland 2005) tries to capture the relevant conditions for this type of language choice.
2006
Haberland, Hartmut
Thetic-Categorical Distinction Journal Article
In: pp. 676 - 677, 2006.
@article{Haberland2006,
title = {Thetic-Categorical Distinction},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1016/B0-08-044854-2/00390-4},
year = {2006},
date = {2006-12-31},
urldate = {2006-12-31},
pages = {676 - 677},
abstract = {In the late 19th and early 20th century, there were two major attempts at overcoming the Aristotelian articulation of the clause (or 'judgment') in subject and predicate: one by Gottlob Frege, who did away with the distinction altogether, and one by Franz von Brentano and Anton Marty, who restricted the traditional subject-predicate articulation to what they called 'categorical judgments,' as opposed to 'thetic judgments,' which do not involve an act of predication about some 'psychological subject' but attribute something to a situation as a whole.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2005
Haberland, Hartmut; Preisler, Bent; Fabricius, Anne; Kjaerbeck, Susanne; Risager, Karen
The Consequences of Mobility Book
Institut for Sprog og Kultur, 2005.
@book{Haberland2005,
title = {The Consequences of Mobility},
author = {Hartmut Haberland and Bent Preisler and Anne Fabricius and Susanne Kjaerbeck and Karen Risager},
year = {2005},
date = {2005-01-01},
urldate = {2005-01-01},
publisher = {Institut for Sprog og Kultur},
abstract = {External Links: Some Web pages to which we provide links may contain links to other Internet sites for the convenience of users. Roskilde University is not responsible for the availability or contents of these external sites, nor does Roskilde University endorse, warrant, or guarantee the products, services, or information described or offered at these other Internet sites. Users cannot assume that the external sites will abide by the same Privacy Policy to which Roskilde University adheres.
Pop-Up Advertisements: When visiting our Web site, your Web browser may produce pop-up advertisements. These advertisements were most likely produced by other Web sites you visited or by third party software installed on your computer. Roskilde University does not endorse or recommend products or services for which pop-up advertisements appear on your computer screen while you are visiting our site.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Pop-Up Advertisements: When visiting our Web site, your Web browser may produce pop-up advertisements. These advertisements were most likely produced by other Web sites you visited or by third party software installed on your computer. Roskilde University does not endorse or recommend products or services for which pop-up advertisements appear on your computer screen while you are visiting our site.
Haberland, Hartmut
Domains and domain loss Journal Article
In: The Consequences of Mobility: Linguistic and Sociocultural Contact Zones, pp. 227-237, 2005.
@article{Haberland2005b,
title = {Domains and domain loss},
author = {Hartmut Haberland},
year = {2005},
date = {2005-01-01},
urldate = {2005-01-01},
journal = {The Consequences of Mobility: Linguistic and Sociocultural Contact Zones},
pages = {227-237},
abstract = {The domain concept, originally suggested by Schmidt-Rohr in the 1930s (as credited in Fishman's writings in the 1970s), was an attempt to sort out different areas of language use in multilingual societies, which are relevant for language choice. In Fishman's version, domains were considered as theoretical constructs that can explain language choice which were supposed to be a more powerful explanatory tool than more obvious (and observable) parameters like topic, place (setting) and interlocutor. In the meantime, at least in Scandinavia, the term 'domain' has been taken up in the debate among politicians and in the media, especially in the discussion whether some languages undergo 'domain loss' vis-à-vis powerful international languages like English. A first objection that has been raised is that domains, as originally conceived, are parameters of language choice and not properties of languages, hence languages do not 'have' domains, and therefore cannot lose them. A second objection is that the classical domain concept is not necessarily applicable to the present Danish sociolinguistic situation, since stable multilingualism for in-group communication is absent at least for the dominant group of Danish speakers. A further objection is concerned with the applicability of the domain concept to actual patterns of language choice in multilingual settings. Especially Pádraig Ó Riagáin has claimed that at least some multilingual situations are best not described in terms of domains, and recent research e.g. about the multilingual communities in the Danish-German border area seems to confirm this.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
2003
Haberland, Hartmut; Mey, Jacob L.
Referees 2002 Bachelor Thesis
2003.
@bachelorthesis{Haberland2003,
title = {Referees 2002},
author = {Hartmut Haberland and Jacob L. Mey},
doi = {10.1016/j.pragma.2003.08.002},
year = {2003},
date = {2003-12-01},
urldate = {2003-12-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {35},
number = {12},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {bachelorthesis}
}
2002
Haberland, Hartmut; Mey, Jacob L.
Linguistics and pragmatics, 25 years after Journal Article
In: Journal of Pragmatics, vol. 34, no. 12, 2002.
@article{Haberland2002,
title = {Linguistics and pragmatics, 25 years after},
author = {Hartmut Haberland and Jacob L. Mey},
doi = {10.1016/S0378-2166(02)00149-2},
year = {2002},
date = {2002-12-01},
urldate = {2002-12-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {34},
number = {12},
abstract = {A l'occasion du vingt-cinquieme anniversaire du journal, les editeurs du Journal of pragmatics reviennent sur les principaux problemes souleves par la pragmatique et en priorite sur les fondements et le statut meme de cette discipline. Si en 1977, il n'etait pas du tout clair que la pragmatique fut reellement une discipline en tant que telle, les As. tentent de voir ici comment elle s'est penchee sur d'autres questions que la linguistique pour s'ancrer dans la realite sociale. Ils analysent ainsi les tendances et problematiques actuelles depuis les conceptions de Grice, d'Austin et Searle.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
1999
Haberland, Hartmut
The Natural And The Artificial In Language And Technology11This paper is a revised version of Haberland Journal Article
In: Human Factors in Information Technology, vol. 13, pp. 81-87, 1999, ISBN: 9780444828743.
@article{Haberland1999,
title = {The Natural And The Artificial In Language And Technology11This paper is a revised version of Haberland},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1016/S0923-8433(99)80008-2},
isbn = {9780444828743},
year = {1999},
date = {1999-12-01},
urldate = {1999-12-01},
journal = {Human Factors in Information Technology},
volume = {13},
pages = {81-87},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
Text, discourse, discours: The latest report from the Terminology Vice Squad Journal Article
In: Journal of Pragmatics, vol. 31, no. 7, pp. 911-918, 1999.
@article{Haberland1999b,
title = {Text, discourse, discours: The latest report from the Terminology Vice Squad},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1016/S0378-2166(98)00099-X},
year = {1999},
date = {1999-07-01},
urldate = {1999-07-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {31},
number = {7},
pages = {911-918},
abstract = {A distinction between ‘text’ and ‘discourse’, based on suggestions by Bronislaw Malinowski (1935) and Konrad Ehlich (1979, 1981), is proposed and contrasted with the distinction between ‘text’ and ‘discourse’ as made by Jacob Mey (1993). A few remarks on the term discours in the French tradition are added.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
1997
Haberland, Hartmut
Natural language and artificial technology-it ain't necessarily so Conference
Proceedings Second International Conference on Cognitive Technology Humanizing the Information Age, IEEE Xplore, 1997, ISBN: 0-8186-8084-9.
@conference{Haberland1997,
title = {Natural language and artificial technology-it ain't necessarily so},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1109/CT.1997.617677},
isbn = {0-8186-8084-9},
year = {1997},
date = {1997-09-25},
urldate = {1997-09-25},
booktitle = {Proceedings Second International Conference on Cognitive Technology Humanizing the Information Age},
pages = {27-30},
publisher = {IEEE Xplore},
abstract = {The paper takes its point of departure in issues that have been discussed previously by the author (H. Haberland, 1995; 1996, 1997). In these contributions, the author has tried to explore the implications of some obvious parallels between the linguistic discipline of pragmatics (H. Haberland and J.L. Mey, 1977; J. Verschueren, 1987) and the concept of cognitive technology as explicated by B. Gorayska and J.L. Mey (1996), and B. Gorayska and J. Marsh (1996).},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {conference}
}
1996
Haberland, Hartmut
And ye shall be as machines Or should machines be as us? On the modeling of matter and mind Journal Article
In: Advances in Psychology, vol. 113, 1996, ISBN: 9780444822758.
@article{Haberland1996,
title = {And ye shall be as machines Or should machines be as us? On the modeling of matter and mind},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1016/S0166-4115(96)80025-2},
isbn = {9780444822758},
year = {1996},
date = {1996-12-31},
urldate = {1996-12-31},
journal = {Advances in Psychology},
volume = {113},
abstract = {If adaptation is one of the big words in Cognitive Technology, the question immediately to be asked is: who adapts to what (or what adapts to whom)? In communication between people and machines, do people adapt to machines or do machines adapt to people? This sounds like a variation on Humpty–Dumpty's famous remark that it all depends on the question which is to be master (as he told Alice). Even though people, as users of intelligent machines, sometimes may feel that are victims of their stupidity, this should not be the case since after all, there is a fundamental built-in asymmetry: machines are programmed by people. The question which is to be master is thus settled from the start, one should assume. However, such is not the case. On the one hand, there is nothing uncommon in a situation where human beings create a structure and lose control of it. When Marx talked about alienation, he had this in mind: humans are confronted with societal structures which are the works of their likes, but they experience them as something “objective” they cannot change. This also means that they can learn how to deal with these structures, to adapt to them, without actually understanding them.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
Cognitive Technology and Pragmatics: Analogies and (Non-)Alignments. Journal Article
In: AI & Society, vol. 10, no. 3, pp. 303-308, 1996.
@article{Haberland1996b,
title = {Cognitive Technology and Pragmatics: Analogies and (Non-)Alignments.},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1007/BF01174605},
year = {1996},
date = {1996-09-01},
urldate = {1996-09-01},
journal = {AI & Society},
volume = {10},
number = {3},
pages = {303-308},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut
Communion or communication? Book Chapter
In: pp. 163-166, John Benjamins bv, 1996.
@inbook{Haberland1996bb,
title = {Communion or communication?},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1075/cilt.138.13hab},
year = {1996},
date = {1996-01-01},
urldate = {1996-01-01},
pages = {163-166},
publisher = {John Benjamins bv},
abstract = {Bronisław Malinowski, the Polish born anthropologist who came to London in 1910 and spent two years during the First World War doing fieldwork among the Trobriand islanders in what today is Papua New Guinea, has left his mark on a number of areas of scholarship. Psychoanalysts will remember his critique of the assumption of the universality of the Oedipus complex (Malinowski 1924). Anthropology is indebted to him for his study of the kula, the exchange system of two articles" of high value, but of no real use"(Malinowski 1920: 97) among the Islanders off the South Eastern tip of New Guinea. And linguists have been influenced by his insistence on the original (or'primitive') function of language as a" mode of action" and its" essentially pragmatic character"(Malinowski 1923: 316, 1972: 152). In 1923," actuated by the demon of terminological invention", he coined the term phatic communion," a type of speech in which ties of union are created by a mere exchange of words"(1923: 315, 1972: 151). Probably helped by Roman Jakobson's suggestion of a" phatic function" of language (1960: 355), the term has grown in popularity among sociolinguistically and pragmatically oriented linguists; an overview of the state of the discussion has been recently given by Pavlidou (in press). But there also seems to be a tendency to ascribe to Malinowski a term he never used, that of" phatic communication".},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
1994
Haberland, Hartmut; Preisler, Bent
Politeness phenomena in England and Greece: A cross-cultural perspective: Maria Sifianou, Oxford: Clarendon Press Journal Article
In: Journal of Pragmatics, vol. 22, no. 2, pp. 227–232, 1994.
@article{Haberland1994,
title = {Politeness phenomena in England and Greece: A cross-cultural perspective: Maria Sifianou, Oxford: Clarendon Press},
author = {Hartmut Haberland and Bent Preisler},
year = {1994},
date = {1994-08-01},
urldate = {1994-08-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {22},
number = {2},
pages = {227–232},
abstract = {For about fifteen years, politeness has been one of the most important and productive areas of research in pragmatics and sociolinguistics. Its importance in terms of cross-cultural communication is obvious, and comparative studies of the conceptualization and manifestations of politeness in different cultures must therefore be regarded as vital in an era of growing internationalization. The book under review is an example of such a study, applying Brown and Levinson’s (1978) politeness theory to a comparison of social interaction in England and Greece. Discussing a wide range of linguistic and pragmatic characteristics of English and Greek, the author finds that Greeks tend to use more ‘positive’politeness (expressions of friendliness and solidarity) than the English, who are more oriented toward the ‘negative’type (mitigation of impositions, expressions of formality). She also deals with the extent to which politeness should be considered a universal concept, and with politeness as a potential source of intercultural miscommunication. She concludes that, although the manifestations of politeness may be culture-specific, no nation can objectively be said to be more polite than another. She emphasizes the importance of including culture-specific aspects of politeness in the syllabus of the foreign-language classroom. After the presentation of her data (see below) in chapter 1, there follows an overview and critical discussion of pragmatic theories relevant to the concept of politeness in chapter 2. The last section of the chapter is 5 2.5. 1 on ‘Greek culture and the notion of face.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut; Preisler, Bent
Maria Sifianou, Politeness phenomena in England and Greece Journal Article
In: Journal of Pragmatics, vol. 22, pp. 219-237, 1994.
@article{Haberland1994b,
title = {Maria Sifianou, Politeness phenomena in England and Greece},
author = {Hartmut Haberland and Bent Preisler},
year = {1994},
date = {1994-01-01},
urldate = {1994-01-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {22},
pages = {219-237},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
1993
Haberland, Hartmut
Book notice Journal Article
In: Journal of Pragmatics, vol. 20, no. 4, pp. 397–398, 1993.
@article{Haberland1993,
title = {Book notice},
author = {Hartmut Haberland},
doi = {10.1016/0378-2166(93)90062-T},
year = {1993},
date = {1993-10-01},
urldate = {1993-10-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {20},
number = {4},
pages = {397–398},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut; Mey, Jacob L; Janney, Richard W
Formal pragmatics in Kobe Journal Article
In: Journal of Pragmatics, vol. 19, no. 5, pp. 5-7, 1993.
@article{Haberland1993b,
title = {Formal pragmatics in Kobe},
author = {Hartmut Haberland and Jacob L Mey and Richard W Janney},
doi = {10.1016/0378-2166(93)90002-7},
year = {1993},
date = {1993-05-01},
urldate = {1993-05-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {19},
number = {5},
pages = {5-7},
abstract = {The purpose of this panel is to reflect the status of Formal Pragmatics in the linguistic landscape of the 1990’s. It seems fitting that such a reflection should take place under the aegis, so to speak, of the Journal of Pragmatics. In the Editorial published in the first issue of the Journal of Pragmatics (Haberland and Mey 1977: l-11) we dismissed formal pragmatics somewhat cursorily, albeit respectfully; we wrote:
“For many linguists, the term ‘pragmatics’ is chiefly associated with the discipline of formal pragmatics(mostly in the Montague tradition). Although we agree that the study of linguistic pragmatics has gained valuable insights from this work, it is not unfair to raise the question whether this approach represents an extremely sophisticated way of doing semantics, or if it constitutes a pragmatics in our definition.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
“For many linguists, the term ‘pragmatics’ is chiefly associated with the discipline of formal pragmatics(mostly in the Montague tradition). Although we agree that the study of linguistic pragmatics has gained valuable insights from this work, it is not unfair to raise the question whether this approach represents an extremely sophisticated way of doing semantics, or if it constitutes a pragmatics in our definition.
1992
Haberland, Hartmut; Mey, Jacob L.; Janney, RW
Focus-on Issue - Gender Journal Article
In: Journal of Pragmatics, vol. 18, no. 5, pp. R5-R5, 1992.
@article{Haberland1992,
title = {Focus-on Issue - Gender},
author = {Hartmut Haberland and Jacob L. Mey and RW Janney},
year = {1992},
date = {1992-11-01},
urldate = {1992-11-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {18},
number = {5},
pages = {R5-R5},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
1991
Haberland, Hartmut; Thomsen, Ole Nedergaard
The long and winding road towards a theory of grammatical relations Journal Article
In: Journal of Pragmatics, vol. 16, no. 2, pp. 179–206, 1991.
@article{Haberland1991,
title = {The long and winding road towards a theory of grammatical relations},
author = {Hartmut Haberland and Ole Nedergaard Thomsen},
doi = {10.1016/0378-2166(91)90080-H},
year = {1991},
date = {1991-08-01},
urldate = {1991-08-01},
journal = {Journal of Pragmatics},
volume = {16},
number = {2},
pages = {179–206},
abstract = {The book under review (carefully edited by Frans Plank and handsomely produced by Academic Press) is all about Objects, but as its subtitle suggests, it also is about Grammatical Relations. Its publication was part of a period of extensive research and publication on typology of grammatical relations, witness to which are also two other books edited by the same scholar. 1 This period started with the publication of Dixon’s analysis of Dyirbal, an Ergative language (1972), and Klimov’s early work (in Russian) on Relational Typology. After the seminal papers by Keenan (1976) and by Li and Thompson (1976) on Subjects it was only fair that the focus for once was Subject’s opposite number.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Haberland, Hartmut; Henriksen, Carol
Dänisch eine kleine Sprache in der EG Journal Article
In: Sociolinguistica, vol. 5, no. 1, pp. 85-98, 1991.
@article{Haberland1991b,
title = {Dänisch eine kleine Sprache in der EG},
author = {Hartmut Haberland and Carol Henriksen},
doi = {10.1515/9783110245103.85},
year = {1991},
date = {1991-01-31},
urldate = {1991-01-31},
journal = {Sociolinguistica},
volume = {5},
number = {1},
pages = {85-98},
abstract = {Korzen and Schwartz are primarily concerned with another issue, the voice of immigrant workers in Denmark, but what they say has implications for Denmark's position in the EC. Even if the designer Piet Hein, who is world-famous not only in Denmark, inventor of the super-ellipse and the Grukc, has succeeded in developing a globe on which Denmark takes its due place - larger than life - most Danes feel themselves despite all self-irony painfully and proudly aware of the fact that Denmark is a small country after all, and Danish a ^ lean * and, difficult4 language.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}